silencio


silencio
intj.
silence, quiet, don't say a word, mum.
m.
1 silence.
el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room
¡silencio! silence!, quiet!
¡silencio en la sala! silence in court!
en silencio in silence
guardar silencio (sobre algo) to keep silent (about something)
guardaron un minuto de silencio they held a minute's silence
romper el silencio to break the silence
silencio administrativo = lack of official response to a request, claim, etc. within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances
2 rest (Music).
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: silenciar.
* * *
silencio
nombre masculino
1 silence
\
FRASEOLOGÍA
en silencio in silence
guardar silencio to keep quiet
imponer silencio a alguien to make somebody be quiet
romper el silencio to break the silence
* * *
noun m.
silence
* * *
1. SM
1) (=falta de ruido) silence

¡silencio! — silence!, quiet!

¡silencio en la sala! — silence in court!

nos escribió tras dos años de silencio — after two years' silence she wrote to us

un poco de silencio, por favor — let's have a bit of quiet, please

¡qué silencio hay aquí! — it's so quiet here!

había un silencio sepulcral — it was deadly silent, there was a deathly silence

en silencio — in silence

la casa estaba en silencio — the house was silent

en el silencio más absoluto — in dead silence

guardar silencio — to keep silent, keep quiet

guardar un minuto de silencio — to observe a one-minute o a minute's silence

imponer silencio a algn — frm to make sb be quiet

mantenerse en silencio — to keep quiet, remain silent

pasar una pena en silencio — to suffer in silence

reducir al silencio — frm to silence, reduce to silence

romper el silencio — frm to break the silence

silencio administrativo — administrative silence

2) (Mús) rest
2.
ADJ And, CAm, Méx (=silencioso) silent, quiet; (=tranquilo) still
* * *
masculino
1)
a) (ausencia de ruido) silence

se hizo un silencio sepulcral — there was a deathly silence

se guardó un minuto de silencio — there was a minute's silence

deben guardar silencio — you must remain silent

qué silencio hay! — isn't it quiet?

silencio, hospital — quiet, hospital

en el silencio más absoluto — in dead o total silence

el silencio de la noche — the silence o quiet of the night

b) (ausencia de declaraciones) silence
2) (Mús) rest
* * *
= quiet, silence, hush, quietness, stillness.
Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.
Ex. The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.
Ex. Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.
Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.
----
* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.
* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.
* hacer guardar silencio = shush.
* huelga de silencio = silent strike.
* lectura en silencio = silent reading.
* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.
* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.
* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.
* toque de silencio = last post, the.
* * *
masculino
1)
a) (ausencia de ruido) silence

se hizo un silencio sepulcral — there was a deathly silence

se guardó un minuto de silencio — there was a minute's silence

deben guardar silencio — you must remain silent

qué silencio hay! — isn't it quiet?

silencio, hospital — quiet, hospital

en el silencio más absoluto — in dead o total silence

el silencio de la noche — the silence o quiet of the night

b) (ausencia de declaraciones) silence
2) (Mús) rest
* * *
= quiet, silence, hush, quietness, stillness.

Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.

Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.
Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.
Ex: Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.
Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.
* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.
* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.
* hacer guardar silencio = shush.
* huelga de silencio = silent strike.
* lectura en silencio = silent reading.
* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.
* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.
* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.
* toque de silencio = last post, the.

* * *
silencio
masculine
A
1 (ausencia de ruido) silence
en sus clases siempre reinaba el más absoluto silencio there was always absolute silence o complete quiet in his classes
se hizo un silencio sepulcral there was a deathly silence
se guardó un minuto de silencio there was a minute's silence
deben guardar silencio durante la ceremonia you must remain o keep silent during the ceremony
¡hagan silencio! silence!
¡qué silencio hay! isn't it quiet?
¡silencio en la sala! silence in court!
sufrió en silencio he suffered silently o in silence
[ S ] silencio, hospital quiet, hospital
en el silencio más absoluto in dead o total silence
el silencio de la noche the silence o quiet of the night
mantuvieron el silencio radiofónico they maintained radio silence
2 (ausencia de declaraciones) silence
por fin ha decidido romper su silencio at last she has decided to break her silence
B (Mús) rest
* * *

 

Del verbo silenciar: (conjugate silenciar)

silencio es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

silenció es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
silenciar    
silencio
silencio sustantivo masculino
1 (en general) silence;
deben guardar silencio you must remain silent;

en el silencio más absoluto in dead o total silence
2 (Mús) rest
silenciar verbo transitivo
1 (hacer callar) to silence
2 (ocultar un hecho, una noticia) to keep quiet about: los informativos silenciaron la manifestación, the news hushed up the demonstration
silencio sustantivo masculino
1 silence
en silencio, in silence
¡silencio, por favor!, quiet, please!
un silencio sepulcral, a deathly silence
2 Mús rest
'silencio' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- escocer
- guardar
- obedecer
- ordenar
- poderosa
- poderoso
- reemprender
- reinar
- romper
- sepulcral
- sigilo
- turbarse
- callar
- palmada
- permanecer
- profundo
- respetuoso
- turbar
English:
aloud
- break
- calm
- counsel
- dead
- deathly
- discreet
- disturb
- hush
- lapse
- maintain
- momentary
- muffle
- observe
- pause
- pregnant
- quiet
- quietness
- silence
- silent
- stillness
- talking
- unbroken
- embarrassed
- ominous
- remain
- rest
- silently
* * *
silencio nm
1. [ausencia de sonido] silence;
el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room;
¡silencio! silence!, quiet!;
¡silencio en la sala! silence in court!;
en silencio in silence;
estar en silencio to be silent;
tienes que guardar silencio en clase you have to keep quiet in class;
guardó silencio sobre el escándalo he kept silent about the scandal;
guardaron un minuto de silencio they held a minute's silence;
imponer silencio a alguien to make sb be silent;
romper el silencio to break the silence
Comp
silencio administrativo = lack of official response to a request, claim etc within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances
2. Mús rest
* * *
silencio
m
1 silence;
en silencio in silence, silently;
el profesor impuso silencio a los alumnos the teacher made the students be quiet;
guardar silencio keep quiet
2 MÚS rest
* * *
silencio nm
1) : silence, quiet
¡silencio!: be quiet!
2) : rest (in music)
* * *
silencio n silence
guardaron un minuto de silencio there was a minute's silence
¡silencio! be quiet!

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • silencio — sustantivo masculino 1. Hecho o situación de no estar hablando una o más personas: Debes guardar silencio cuando otra persona hable. Estuvimos en silencio un buen rato. 2. Falta total o parcial de ruido: el silencio de la noche, el silencio de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • silencio — (Del lat. silentĭum). 1. m. Abstención de hablar. 2. Falta de ruido. El silencio de los bosques, del claustro, de la noche. 3. Falta u omisión de algo por escrito. El silencio de los historiadores contemporáneos. [m6]El silencio de la ley.… …   Diccionario de la lengua española

  • Silencio — is a progressive rock band from Columbus, Ohio, known for creating music of intricate complexity and difficulty.The band was formed in 2001 by guitarist and principle songwriter Jamie Hafler with drummer Nathan Ward and keyboardist Anna Wuerth.… …   Wikipedia

  • ¡Silencio — ¡Silencio, se rueda! Saltar a navegación, búsqueda TBO Primera edición 1995 Editorial Olé Nº páginas 44 Personajes Mortadelo y Filemón Creador(es) Francisco Ibáñez …   Wikipedia Español

  • silêncio — s. m. 1. Estado de quem se abstém ou para de falar. 2. Cessação de ruído. 3. Interrupção de correspondência ou de comunicação. 4. Omissão de uma explicação. 5. Sossego, quietude, calma. 6. Segrego, sigilo. 7. Toque nos quartéis e conventos,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Silencio — (Del lat. silentium.) ► sustantivo masculino 1 Abstención de hablar: ■ el profesor nos pidió silencio. ANTÓNIMO vocerío 2 Ausencia de ruido o sonido: ■ siempre le impresionó el silencio del claustro. SINÓNIMO paz 3 Ausencia de comentarios o… …   Enciclopedia Universal

  • silencio — ■ Más vale permanecer callado y que sospechen tu necedad, que hablar y quitarles toda duda de ello. (Abraham Lincoln) ■ Silencio es hablar calladamente con su propio dolor, y sujetarlo hasta que se convierta en vuelo, en plegaria o en canto.… …   Diccionario de citas

  • silencio — s m 1 Hecho de no escucharse ningún ruido o sonido: el silencio de la noche, Un silencio de muerte invadió la estancia 2 Circunstancia de permanecer alguien callado, sin emitir o producir sonidos: La única respuesta fue su silencio 3 En silencio… …   Español en México

  • Silencio — A veces el silencio se representa simbólicamente con la boca tapada. El término silencio puede referir a: El silencio entendido como ausencia de sonido. En música, el silencio como signo de puntuación musical que se utiliza para medir la duración …   Wikipedia Español

  • silencio — {{#}}{{LM S35750}}{{〓}} {{SynS36641}} {{[}}silencio{{]}} ‹si·len·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Ausencia de palabras habladas: • La profesora impuso silencio en la clase.{{○}} {{<}}2{{>}} Ausencia de ruido: • Un disparo rompió el silencio de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • silencio — (m) (Básico) situación en la que nadie habla; lo contrario de ruido Ejemplos: El profesor exige un silencio absoluto en la clase. En la calle no había nadie, solamente reinaba un silencio profundo. Colocaciones: guardar silencio, romper silencio… …   Español Extremo Basic and Intermediate


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.